第十章
黎明时分,几辆汽车驶近了贫民窟(barriadas)的堡垒。
随着浓烟和火焰从建筑中喷涌而出,巨大的树根冒了出来,扎进了外面的土地里,使得大部分的墙壁都被藤蔓和树根覆盖着。这个人造的建筑现在形成了一个雄伟的景象,看起来就像一个被热带雨林吞没的古代神殿。这种奇怪的景象是另一个「惊异之力」(la
maravillas)的作品吗?黑色的汽车在一层一层的墙壁裂缝中伸出的树根下停了下来。司机还没来得及转身打开副驾驶的车门,一双珍珠灰色的高跟鞋就落到了地上。
丽莎丽莎来了。然而,她显然没有及时赶到。很明显,这里出现了一个「惊异之力」(la
maravillas)。通讯中断后,他们整夜都在寻找华金和奥克塔维奥,直到后来才发现华金留下的信号。当她紧靠j.d.埃尔南德斯走上斜坡时,两张面孔在树根间吸引了她的目光——一个是她非常熟悉的女人,另一个是漂浮在她上方的陌生男人。
“埃尔南德斯,那是……萨沙,对吧?”
她的声音不停地颤抖。哦,我年纪大了,变得好多愁善感。
就在我把目光从她身上移开的那一刻,我就让我的宝贝学生,洛金斯的后代,置身于危险之中?对于替身使者来说,死亡总是近在咫尺。这一直是生活中存在的一个事实,但这并不意味着我们应该去寻找它。我现在已经八十多岁了,我不想看到比我年轻的人放弃他们的生命。她不想为自己在守寡返乡后让萨沙做她的学生的决定而后悔。
“埃尔南德斯,你认识漂浮在那里的那个人吗?”
“看来不是阿尔霍恩,夫人。”
“他在飞吗?”
埃尔南德斯把他一直在用的双筒望远镜递给丽莎。
“看来情况并非如此。他骑在向空中生长的树根上。它们似乎也缠在他的手和腿上,以提供支撑……我猜他是阿尔霍恩的下属,并且有自己的「惊异之力」(la
maravillas)。”
“真是令人讨厌的景象,不是吗?它让我想到了一只大蚊子。但那人似乎在痛苦地扭动……他背上的是什么?”
“是奥克塔维奥,太太!
他紧紧抓住他的背!”
得手了!我会在这里勒死你的!
奥克塔维奥用双臂紧紧搂住桑托斯的脖子,让他卧倒在地。他像胶水一样粘在他身上,把自己的脖子埋在那个人的肩膀里——他不是变成了森林(bosque)里的另一棵树,而是变成了森林所有者(due?o
del
更多内容加载中...请稍候...
本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!